今朝のエントリーの通り、スターバックスの限定商品である「バナナ」シリーズをいただいてきたのですね。ただ、どうもTallサイズしかメニューにないのが気にかかっていて、しかも一杯440円ですよ。ちょいと高価ですよね。それに正直私には量が多すぎるのですよ。そこで下記リンクにもありますように、Shortサイズもあることがわかったのですね。当然価格はちょいとしますがそれでも390円です。これなら量と値段的にもまぁ納得(本当は340円くらいで飲めれば良いが)するところですよ。
で、話を戻すと、「何でTallサイズしかメニューにないのよ!」ってことです。すぐに問い合わせちゃう私は日本のスタバのHPを見ました。
しかし、問い合わせようのフォームやメールアドレスがないではないですか!
でも納得いかずに(スタバが好きなだけに)またスタバを利用するのも嫌なのです。だめもとでスタバの米国サイトにジャンプしてみると、ちゃんとあるじゃないですか!「Contact Us」が・・・
だめもとで問い合わせフォームを使用してメールを送信!(おっと、もう出かける時間だ!)
リンク: Starbucks Coffee Product Information.
そしたら、だめもとのはずがお昼休みにはメールが来ました。
もちろん回答元はスターバックスジャパンからですが・・・
しかし私の問い合わせメール・・・あとから読むとひどいものです。
文法も単語も滅茶苦茶です(>_<)
とりあえず疑問は晴れたので回答いただきありがとうございました。
以下、スタバからの回答メールです。
################################
日頃より私どもスターバックスコーヒーをご愛顧賜り、
誠にありがとうございます。
さて、先般は、米国スターバックスコーヒー社の
ホームページよりメールを頂戴致しましたことを
心より感謝申し上げます。
早速ですが、ご意見賜りました件につきまして
回答申し上げます。
現在、店舗でのフラペチーノに関するメニュー表示
につきましては下記の理由により、Tallサイズからの
表記とさせて頂いております。
・フラペチーノの原材料を混ぜ合わせる都合上、
最も美味しく召し上がり頂けるサイズはTallサイズ
以上である。
・店舗におけるメニューボードのレイアウトの都合上、
掲載するスペースが足りない為、Tall以上の表記のみ
とさせて頂いている。
尚、従来どおりShortサイズでのご注文もお受け
しておりますので、ご要望の際はお気軽にお申し
付け頂ければ幸いに存じます。
以上、誠に勝手ではございますが、何卒、事情
ご賢察の上、ご理解賜ります様お願い申し上げます。
今後とも、お気づきの点等ございましたらお知らせ
頂きますとともに、私どもスターバックスコーヒーを
ご利用頂きます様お願い申し上げます。
末筆になりましたが、お客様のご健勝を心よりお祈り
申し上げます。
スターバックス コーヒー ジャパン株式会社
お客様相談室
Tel: 03-XXXX-XXXX(土日祝日を除く10時~18時)
-----Original Message-----
From: ○○○@nifty.com [mailto:○○○@nifty.com]
Sent: Thursday, May 11, 2006 6:10 AM
To: CR21
Subject: International Store Comments
Name: N/A N/A
Country of interest: Japan
Email: ○○○@nifty.com
Phone: 8101234567890
Store No:
Date of visit: 10/05/06
Time of visit: 2100
Message Subject: other
Message Text:
I visited Starbucks in Japan.That location is 6-2-1, Ishikawa, Fujisawa, Kanagawa, Japan.
I choosed Banana Moca Frapppechino. Your Japanese HP was listed in Short size. However
that location's store listed in menu to say Tall or bigger than tall size. The other
coffee and some drink menu listed Short size. The tall size is to big for me. Whay the
store's Banana drink doesn't list short size. I do not understand.